Une bague en cristal.

  • 2013.09.05 Thursday
  • 23:10



今日も添削文の紹介です。

・・・私の作文
・・・ネイティブの添削


水晶の指輪


une bague de cristal de roche.


une bague en cristal de roche.

-----------------------------------

買っちゃいました〜!
ルチルクオーツの指輪を購入しました。占星学や占いに予言中毒じゃないけれど言葉の力、言霊のことは信じてのかも。


J'ai gagné!
J'ai acheté une bague ornée d'un cristal de roche rutilé. Moi, je ne suis pas accro à l'astrologie, ni la divination et la voyance, comme même je pourrais dire que je crois la puissance des mots, si on pourrais dire l'âme de la langue.


J'ai gagné!
J'ai acheté une bague ornée d'un cristal de roche rutilé. Moi, je ne suis pas accro à l'astrologie, ni la divination et la voyance. Je crois quand même à la puissance des mots, à l'âme de la langue si l'on peut dire.


---------------------------------------------

物の持ってる効果について説明するとき、描かれているもの、その描き方には意味がありますよね。


Quand on explique des effets des choses, ce qui est décrit, cette façon de décrire a les sens.


Quand on explique les effets des choses, la manière de les décrire a un sens.

------------------------------------------------

言霊とも言えますが、単語の効果を増幅してくれます。
ルチルの入ったこの石は、信頼を高め、集中力を高めてくれると説明されてます。


On pourrait dire plutôt l'âme de la langue qui amplifie les effets des mots.
et quant à cette pierre, qui contient des faisceaux de rutile est expliquée, en portant soit la puissance de favoriser la confiance, soit renforcer la capacité de concentration.


On pourrait parler de l'âme de la langue qui amplifie les effets des mots.
Quant à cette pierre,
elle contient des faisceaux de rutile.
Elle porte en elle soit la puissance de favoriser la confiance, soit celle de renforcer la capacité de concentration.

-------------------------------------

インスパイアされたくて、たまたまこの指輪がほしくなっちゃったんです。



c'est pour ça, j'en voulais par chance pour m'inspirer, je l'ai acheté!


C'est pour cela. Je voulais qu'elle me porte chance, je l'ai acheté!



最後のセンテンスは内容が変わってる気がするのですが…でも訂正後の言い方の方が分りやすくていいかな…。もっと「欲しい」という感情を抑えた言い方をしたいのだけど、「たまたま」「なんとなく」というニュアンスを出したいのですが…。ちょっと難易度高いですわ^^;


よろしければ「いいね」お願いします!


 

コメント
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< October 2017 >>

本・DVDなどの紹介

日々のつぶやき

selected entries

categories

archives

recent comment

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM