Ma crème glacée

  • 2013.09.13 Friday
  • 22:47



今日は食欲の秋、まだまだアイスの美味しい季節。
そんなアイスについて書いてみました。
 

・・・私の仏訳
・・・ネイティブの添削


明日、職場の事務所で電気工事があります。
 Demain, il y a des travaux d'électricité dans mon bureau.


 添削の必要がありません。


半日夏休みを取って早退したので、電気工事のことは知りませんでした。
 Comme je ne le savais pas, car je me suis partie tôt mom bureau en ayant une demi-journée de vacances d'été.


 
Comme je ne le savais pas, je me suis partie plus tôt du bureau avec une demi-journée de vacances supplémentaire.



明日は週末お休み
 Demain, c'est un jour de congé(le week-end!


 添削の必要がありません。




(三連休!)だから、冷蔵庫が心配。特に冷凍庫の中にはアイスクリームが入ってるし、間違いなく溶けてしまいます。
 en plus trois jours consécutifs!) et je m'inquiète au réfrigérateur surtout au congélateur.

Dedans, il y a des crèmes glacées! elles vont certainement fondre...


 en plus des trois jours consécutifs!), je m'inquiète à propos du réfrigérateur mais surtout du congélateur.

A l'intérieur, il y a des crèmes glacées! elles vont certainement fondre...



食べかけのアイスも入ってるんです・・・私のアイス〜。(T T)
 Il y a aussi une glace à moitié mangé...c'est à moi.


 Il y a aussi une glace entamée...elle est à moi.


上司が電話してきて、食べてもいいか尋ねました。
 mon boss m'a téléphoné pour dire s'il peut les manger,


 mon boss m'a téléphoné pour me demander s'il peut les manger,



もちろん、食べかけじゃないアイスのことだけど。
 bien sûr quant aux glaces pas mangés!


 bien sûr mais pas celle qui est entamée!



可愛そうな私・・・
 tant pis pour moi...


 添削の必要がありません。



火曜にはアイス跡形もなく溶けてしまってるよね。
 ma glace aurait été disparue sans laisser de trace mardi prochain.


 
ma glace aura disparue sans laisser de trace quand je reviendrais mardi prochain.




感想
今回も時制の指摘ありです・・・時制わかんな〜い!
いつか分るさ!虎と小鳥」で時制のこと詳しく教えてくれそうだから1年後にはマシになってるはずです。。。

「虎と小鳥」については・・・
http://toratokotori.com

 

コメント
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
<< June 2017 >>

本・DVDなどの紹介

日々のつぶやき

selected entries

categories

archives

recent comment

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM