第5回「フランス語能プロジェクト」メモ

  • 2013.09.23 Monday
  • 21:27
JUGEMテーマ:フランス文化・フランス語



第5回目は複数形についてでした。気になったところをメモしておきます。

Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit pas.
「どんな星も美しい。見えないけど一輪の花があるから」


一般的なものを表す定冠詞leとlesのニュアンスの違いとは?
lesの方が単数形より気持ちが強くなる。

ここがl'étoileの場合は、「星ってものは美しい」くらいの意味ですが、複数形だと「どんな星も」ということになる。


二つの単語を合わせて作ってある単語は、そのどちらも複数形にすること!
porte-clef ⇒  portes-clefs
bateau-mouche bateaux-mouches

-s,-z,-xで終わる名詞・形容詞は変化なし!
vieux fils, nez, bas voix

-eu,-eau,-ou  の語尾は-xを追加!
nouveaux choux(新作のキャベツ的な意味)
cheveux

-al,-ail の語尾は-auxに!
travail loyal  ⇒ travaux loyaux
cheval ⇒ chevaux


Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants.
(子供からみた場合の大人の意)

voiture nouvelle(新型車)
voiture neuve(新しい車)
nouveauの「新しい」は「今度の」という意味がある。新品のという場合はneuf


コメント
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< September 2017 >>

本・DVDなどの紹介

日々のつぶやき

selected entries

categories

archives

recent comment

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM