私とフランス語

  • 2013.10.08 Tuesday
  • 23:44



「虎と小鳥」で紹介されていたので検索していたら、このページにぶつかりました。

彼の話すフランス語はとてもわかりやすいと思いました。

「une langue venue d'ailleurs」という、フランス語で出版されたご自身の本について語られています。



Akira Mizubayashi - Une langue venue d'ailleurs 投稿者 Librairie_Mollat

ふと、これを聞いていて思うところがあったのでメモしておこうかな・・・と思いました。

何故私は、仕事にも関係ない、周りの誰からも評価されない、少なくとも私の周辺で私の評価が上がるとも思えないフランス語に固執して学習し続けるのか…。


周りにフランス人も居ず、フランスに渡りたいとも思わない自分がこの言葉から離れられないのか、なんだか昔覚えた記憶が、深く眠っていた旋律の幻聴が聞こえた気がしました。

幻聴ではなかったのかも・・・。私はその為に、この言葉を学んでいるのだと確信しました。

短大の同級生も、もしかしたら編入先でこの先生に習っていたかも・・・?彼女はフランスに嫁いで行ったっけ。。。天才に会いたい そんな気分になった夜でした。



励みになります。
↓ぽちっと押してね♪
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

仏作文ポイント1

  • 2013.10.08 Tuesday
  • 21:24



仏作の練習に本棚から引きずり出したのは左の緑の本です。
気になったところをメモしていきます。今のとこ3分の1程度進んでますが、少しずつ整理していきます。今回は1〜20まで。

   

avoir l'air + 形容詞(性・数一致)
 「〜のようだ」「〜みたいだ」の意味の時、
 形容詞は主語と性、数が一致する

avoir l'air de + 不定冠詞 + 名詞


avoir du mal à inf
 「〜するのに困難を覚える」


avoir à inf
 「〜せざるを得ない」
 例:Il aura à travailler toute la nuit.


suivre cette rue
  「この道を行く」


Vous auriez un stylo à me frêter
 語調緩和の条件法「もしかして」のニュアンス

 ※ à inf
  しばしば「〜すべき」「〜することのできる」の意で名詞にかかる


Si j'avais le temps, j'irais volontiers le voir.
 Si+半過去+条件法
 現在の事実に反する仮定「〜だったら、〜なのに」実際は違う


Il est possible qu'elle ait une grande fortune.
 Il est possible+接続法


Il y a の後には所有形容詞は来ない。
 × Il y a ma voiture.



励みになります。
↓ぽちっと押してね♪
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

「虎と小鳥」119話メモ

  • 2013.10.04 Friday
  • 23:03


気になった表現をメモしてます。

Datant très certainement de l'époque du Moyen-Âge.
それは(この村は)、おそらく中世にまで起源を遡るでしょう。

Dater de ~ 〜に遡る

Dater de loin古くからある


observer les remparts
城壁が見えます


comme on peut voir
ご覧の通り


J'entends l'orage grander. 雷鳴が唸っているのが聞こえる

en plus de l'orage, j'entends des travaux, qui se font. 
雷鳴に加えて、工事の音が聞こえる


J'entends un moustique voler. 蚊が飛ぶのが聞こえる

J'ai vu Pierre tomber.
ピエールが転ぶのを見た。


la meilleure façon pour s'habituer à la langue 言葉に慣れる最良の方法

répéter les expressions qui reviennent souvent 何度も出てくる表現を繰り返す

répéter après les personnages pour m'habituer à la vitesse de langue 言葉の速さに慣れるために登場人物の後について繰り返す。

Je pense que dû au climat du sud, il y a pas mal de champs de fleurs 南仏の気候のおかげか、花畑が沢山ある。

dû à ~ 〜が原因である、〜のせいで

un village réinvesti 再興された村

ce village est beaucoup habité-là.
この村にはたくさんの住人がいる。


〜するのは(とは)ラッキーだ

J'ai de la chance de + inf
J'ai la chance de + inf 

※どちらの言い方も可


empêcher A de B
AがBするのを妨げる(邪魔する)


rizière en terrasse 棚田

Elles(ces rizières) servent à cultiver du riz この畑は稲作に使用されている

la sagesse des anciens 先人の知恵

optimiser le terrain
土地を最大限に利用する



apercevoir ※pを重ねがち 気を付ける!



クルセグル 
http://www.coursegoules.net/




励みになります。
↓ぽちっと押してね♪
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

第8回「フランス語能プロジェクト」メモ

  • 2013.10.04 Friday
  • 21:56
JUGEMテーマ:フランス文化・フランス語


第8回目は指示形容詞と所有形容詞についてでした。

指示形容詞
ce(cet), cette, ces

所有形容詞
mon, ma, mes
notre, nos

ton, ta, tes
votre, vos

son, sa, ses,
leur, leurs


注意
étoile (f) だけど、一人称の所有形容詞を付けると ... mon étoileになります。
※母音の衝突を防ぐため。



一度覚えていることなので、覚える必要はないのですが、注意部分は「あ!」という感じでした。



〜今回のテーマは「儚い花」〜

人の夢と書いて「儚い」なんですね・・・。なんだかしんみりしちゃいます。
夢は儚いから水を絶やさずかけ続けなければ消え去ってしまいます。枯れちゃうんです。
雑事に追われて本当に自分の大切なもの、大切に育てたいものの世話を怠るのが人。でも、無くしたくないものがあるなら、soignerしないといけません!そんなメッセージを含んだ回でした。

ということで、4度目のチャレンジ。仏検準一級の願書を本日提出しました。虎と小鳥の対策講座も受けます。最後まで残れるよう頑張らねば!

明後日日曜日に全世界統一模擬試験があるそうです。
眠れぬ秋の夜長の始まりはじまり〜 笑


☆「儚い」にちなんだ単語☆

bonheur éphémère 長続きしない幸せ
insecte éphémère  一日しか生きられない昆虫




励みになります。
↓ぽちっと押してね♪
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村


「クロワッサンで朝食を」

  • 2013.10.01 Tuesday
  • 23:10



月曜日は最後の夏休みをとって映画を見てきました。

「クロワッサンで朝食を」

 
 

監督: イルマル・ラーグ
出演者: ライネ・マギ, パトリック・ピノー, ヘレ・クニンガス, フレデリック・エポー, ジャンヌ・モロー

ジャンヌ・モロー演じる女性とその世話に雇われたアンヌはエストニア出身という設定。
本作で長編映画監督デビューを果たしたのはエストニアのイルマル・ラーグ監督なんですね。なんでも、自身の母親の実話をベースに描いた作品のようです。エストニアから憧れのパリに訪れた家政婦と、孤独で気難しい老婦人と近所のカフェの店長ステファンが織りなす物語。

えっ!?え〜!!という展開がありますが、それもありだと思ってしまった私は、はたして大丈夫か?? 結論から言うと、お勧めの映画でした。ジャンヌモローの孤独で気難しい性格と女としての性を生き抜く姿が良かった。そんな映画でした。

あ、でも日本では、もうちょっと可愛く歳をとらないと優しくしてもらえないですけどね。



ぽちっと↓クリックお願いします♪
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

第7回「フランス語能プロジェクト」メモ

  • 2013.09.29 Sunday
  • 23:50


今回は人称代名詞についてでした。
また、わかりやすい図が用いられていたので、直接目的語と間接目的語の置き位置についても一目瞭然で理解活用できる気がします。悩まなくていい!

今回のポイントはこれ!


順番

主語 <me, te, nous, vous> <le, la, les> <lui, leur> 動詞

の順





励みになります。
↓ぽちっと押してね♪
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村


 

第6回「フランス語能プロジェクト」メモ

  • 2013.09.29 Sunday
  • 22:33


今回は形容詞の複数形の復習回でした。
忘れていたことを思い出させてくれるすごく実になる回でした。

一般的に、名詞を形容する場合は、形容詞の位置は名詞の後に来ますよね、でも主観的に表現する場合は名詞の前にもってきます。そんなときに覚えておかなくてはいけない冠詞の例外が今日のポイントです。

des + 形容詞( )+名詞( )の順番になったときsが落ちる!
   ↓
de + 形容詞( )+名詞( )



un sérieux travailの複数形は、こうなります
   ↓
de sérieux travaux




 

仏作練習メモ

  • 2013.09.28 Saturday
  • 00:13
 JUGEMテーマ:フランス文化・フランス語


今日はフランス語作文に時間を使いました。

夕飯食べて、本屋でデリめしレシピを物色するもお目当ての本にめぐり合わず…。
帰宅して早速本棚をゴソゴソ‼ でてきたのは芸林書房から出てる「基本フランス文600」です。

これ、ちゃんとやったことなかったな…と思い見直すことにしました。簡単な表現ですが仏作のヒントになりそうです。


目標は一日60文。とりあえず日本語をみて自分で書いてみる。
それから反対のページのフランス語文と比べてみる。

気づいた点のメモは明日します。



お休みなさい!



第2話「虎と小鳥のフランス日記」メモ

  • 2013.09.27 Friday
  • 00:05



〜この人知っ得!〜

Nicolas Stohrer(ニコラ・ストレール) 
ルイ15世夫妻のパティシエを務めた人
1730年創業の店がパリ2区に現存。モントルグイユ通り51番地


参考書籍
『王のパティシエ──ストレールが語るお菓子の歴史』

http://www.hakusuisha.co.jp/topics/08105.php



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


le Centre Georges Pompidou
ポンピドゥーセンター

une glace à la mangue( à la menthe) ( au chocolat )( au châtaigne )( au marron )( à la vanille)
マンゴー味のアイス(ミント味、チョコ味、栗風味、バニラ味)

c'est combien, la simple? (la double, la triple)

※アイスを頼む際に「シングル(ダブル、トリプル)でいくらですか?」の意


サン・ルイ島でアイスといえば・・・1954年創業のBerthillon(ベルティヨン)が人気ですね。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


〜気の利いた挨拶〜

Passez une très bonne fin d'après midi.
           une très belle journée.
           une très bonne nuit.
           une très belle soirée.

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

カメラを渡されてちゃんと撮れてるか確認する時の表現で使われてたのは・・・

Ça filme? 
撮れてる?

お釣りを渡すときに、私ながら使える表現。
3 euros en trop 
3ユーロのお釣りです。

Elle a rendu au client la monnaie sur 200 euros.
彼女は、200€受け取ってそのお釣りを客に渡した。

gardez la monnaie.
お釣りは取っておいてください。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


〜文法メモ〜
Ça c'est exactement ce dont je rêvais.
(rêver de 〜)を受けてdont(deを含む関係代名詞)


Je connais un garçon dont le père est medcine.

私は父親が医者である少年を知っている


le livre dont je vous ai parlé
 話してた本
(parler de〜)を受けて


ce dont
 〜のこと、〜のもの
ce dont il s'agit
(s'agir de〜)を受けて


ce dont vous vous souvenez

(souvenir de〜)を受けて


他によくあるのは・・・・
fille dont il est aimé 彼が愛されている女性「彼を愛している女性」
(aimer de qn)を受けて


dictionnaire dont il a besoin

(avoir besoin de〜)を受けて

などなど。


※部分を表すde+名詞を受ける場合もある

il y avait une dizaine d'invités, dont votre frère.
10人ほど招待客があって、その中にあなたのお兄さんがいた。
(une dizaine de + 複数名詞)およそ10(の)…


※挿入句として

s'il y  a une guerre civile au Japon, ce dont je doute un peu...
もし日本に内乱が起こったとすると、まぁそんなことにはまずならないと思うけれど・・・

 

 

仏検準一級対策講座

  • 2013.09.25 Wednesday
  • 22:48
JUGEMテーマ:フランス文化・フランス語


2級の講座募集は昨日メールがきてましたが、「準1級は半年後かな・・・」と残念に思っていたら、先ほどメールが来て、明日準1級の募集もあると書いてありました♪
2級はメンバーなら無料で受講できるから、準1級も無料で受講できるのかな?
DELF等についても、今後検討されるとか! DELFも昔のシステムでA1〜A4までは取ってたのだけど、新システムに移行の時に資格の移行をしなかったから、次に受けるとしたらまた最初から受けてもいいかもって思ってる私です。なにせ20年ほど前の話ですから 笑

間近の目標は準1級合格です。

世の主婦の皆さんは、共働きともなれば毎日の家事に追われてなかなか時間が取れないのに、お料理頑張ったり、子育てに悩んだりしています。独身の私は、夕食にお弁当も、自分の服の洗濯も、週1は必ずトイレも掃除するし、朝から玄関に箒掛けもするけれど、彼女たちに比べたら自由な時間があるつもり。そして、決してその分野では彼女たちに敵わないと思ってる。だからこそ、無駄にしたくない、自分の時間! 愚痴を言ったり、無駄にテレビに時間を奪われたり・・・したくない!

さぁ、「他と違う」自分の一面を磨いていきますよ!


 

calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< December 2017 >>

本・DVDなどの紹介

日々のつぶやき

selected entries

categories

archives

recent comment

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM